Translation

From regify WIKI
Jump to: navigation, search

Translation of regify software

All main regify software components are designed to work multilingual. All language strings are defined using an index and the associated language blocks. The format of the language files is varying and depends on the underlying technology of the product.

regify provider software (portal)

The portal software is completely multilingual and supports an unlimited number of languages. It is not possible to translate only the portal part and leave the administrative part in English. If a new language is going to be added, all sentences need translation.

Please note that provider software translation is not only translating sentences. For the translator it means working in PHP, HTML and other technical formats. But mainly it is also a development job for regify developers as they have to prepare the system to support the new language. This affects language selectors, formats of date, time, currency, mobile numbers, content of shop pages, authentication options, customization dialogues etc. And, not to forget, a complete QA run to make sure that the new language and developers did not break anything and if all templates are compatible with the end-user software (eg does Outlook display the messages correctly).

Sentences:

  • portal and administration: about 2200 sentences
  • internal: about 28 HTML email templates

Restrictions:

  • the portal only supports languages that are written from left to right.
  • the supported character encoding is UTF-8.

regify client

The regify client software itself allows translation as well as the contained addins:

Sentences:

  • regify-client: about 270 sentences
  • Outlook AddIn: about 60 sentences
  • Thunderbird AddIn: about 45 sentences
  • Lotus-Notes AddIn: about 22 sentences

restrictions:

  • the clients supports only languages that are written from left to right.
  • the supported character encoding is UTF-8

regibox manager

The regibox manager software itself allows translation:

Sentences:

  • regibox manager: about 300 sentences

restrictions:

  • the regibox manager supports only languages that are written from left to right.
  • the supported character encoding is UTF-8

regibill desktop / regipay desktop

Sentences:

  • about 280 sentences

restrictions:

  • the software supports only languages that are written from left to right.
  • the supported character encoding is UTF-8

Setups for regify client, regibox manager and regibill/regipay desktop

Sentences:

  • about 350 sentences

restrictions:

  • the setup software supports only languages that are written from left to right.
  • the supported character encoding is UTF-8

regify apps

The regify Apps (eG regify LDAP sync tool) and software development kits (SDK) are currently only available in English, because they are getting used by administrators only. They are not yet prepared to get translated.

Common error messages and help text

In addition to product specific translations, there are also some generic translations needed:

Sentences:

  • about 110 sentences

restrictions:

  • the error messages supporting only languages that are written from left to right.
  • the supported character encoding is UTF-8